Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

15 Ağustos '18

 
Kategori
Gündelik Yaşam
Okunma Sayısı
1200
 

"Que Sera Sera...." Modernitenin Dayattıkları.

"Que Sera Sera...." Modernitenin Dayattıkları.
 

(Lütfen önce müziği açın ve müzik eşliğinde okuyun https://www.youtube.com/watch?v=azxoVRTwlNg)

 

Sabahları güne kahvemi içerek başlarım, yapmak zorunda olduğum bir işim varsa illaki radyomu da açarım. Benim için ilk çalan parça “günün sürprizi” dir. Gün boyu sabah ilk duyduğum o müziğin notaları döner durur beynimde. Bu günün parçası ise Doris Day’in o muhteşem sesinden “Que sera sera” idi. Bilenler bilir 1956 yılında bestelenmiş bu parça uzun yıllar Doris DAY ‘in kendi show programına jenerik müziği olarak kullanılmış, ünlü yönetmen Alfred Hitchcock’un “The Man Who Knew Too Much” ( Tehlikeli Adam/1956) filmi ile büyük kitlelerin dikkatini çekip, üstüne üstlük filme  “en iyi beste dalında” Oscar ödülünü kazandırmıştır.

Neden bu kadar sevildi, klasikleşti bu şarkı?  ya da sorumu değiştireyim, neden ben bu parçayı her dinlediğimde inanılmaz derecede hüzünlenir ve etkilenirim?

Sebep o muhteşem sözlerin açılımında saklı;

Geleceği Göremeyiz. Başımıza ne gelecek bilemeyiz. Küçük bir kız çocuğu iken düşlediklerimiz gerçekleşecek belki, belki gerçekleşmeyecek. Ne durumda olacağız, nasıl olacağız hepsi muamma.

Bir çoğumuz düşlediğimiz hayatlara ulaşamadık,  beklentilerimiz her ne olursa olsun farklı bir beklentiye evrildiği için belki. Belki de beklentilerimizin çıtasını hep yüksek tuttuk. Ya da bu mutsuzluğun / arayışlarımızın sebebi ünlü yazar “Noah Harari’nin dediği şey. Demiş ki;

 “Modernite bir sözleşmedir. Doğduğumuzda imzaladığımız bir sözleşme, öldüğümüz güne dek yaşamımızı düzenler. Çok az kişi bu sözleşmeyi feshedebilir. Bu sözleşme yediklerimizi, işimizi, kimi seveceğimizi, nasıl öleceğimizi belirler.”

( Homo Deus: Yarının Kısa Bir tarihi.  Y. N. Harari syf211)  

Düşündürücü bir cümle; Geleceğimizi hakikaten kendi arzu, istek ve yeteneklerimizin dışında, bilinçaltı bir şekilde çevremizin; içinde bulunduğumuz toplumun kurallarına göre belirliyorsak? hayal kırıklığı yaşayan insanlar olmamızın şaşılacak bir tarafı yok.

Ne yapmalıyız? Çocuklarımızı yetiştirirken? ömrümüzün kalanını şekillendirirken?

Aslında bence cevap yine Harari’nin yazdıklarında saklı;

“Halbuki modernite; şaşırtıcı derecede basit bir anlaşmadır. Tüm sözleşmeyi tek bir cümlede özetleyebilirsiniz; İnsanlar güç karşılığında anlamı terk etmiştir.”

 ( Homo Deus: Yarının Kısa Bir tarih  Y. N. Harari )

 

When I was just a little girl 
I asked my mother, what will I be 
Will I be pretty, will I be rich 
Here's what she said to me. Whatever will be, will be 
The future's not ours, to see 
Que Sera, Sera 
What will be, will be. 
When I was young, I fell in love 
I asked my sweetheart what lies ahead 
Will we have rainbows, day after day 
Here's what my sweetheart said. 
Que Sera, Sera, 
Whatever will be, will be 
The future's not ours, to see 
Que Sera, Sera 
What will be, will be. 
Now I have children of my own 
They ask their mother, what will I be 
Will I be handsome, will I be rich 
I tell them tenderly. 
Que Sera, Sera, 
Whatever will be, will be 
The future's not ours, to see 
Que Sera, Sera 
What will be, will be. 

***

Henüz daha küçük bir kız iken 
Anneme sormuştum nasıl olacağım ben diye 
Güzel olacak mıyım, zengin olacak mıyım ? 
İşte annemin söyledikleri bana : 
Que sera, sera, 
Olacak, kaderde ne varsa 
Geleceği görmek elimizde değil 
Que sera, sera, 
Olacak, ne olacaksa... 
Gençken, aşık olmuştum ben 
Kaderde ne var diye sordum sevgilime 
Doğacak mı gökkuşağımız her gün böyle ? 
İşte sevgilimin söyledikleri bana: 
Que sera, sera, 
Olacak, kaderde ne varsa 
Geleceği görmek elimizde değil 
Que sera, sera, 
Olacak, ne olacaksa... 
Şimdi kendi çocuklarım var 
Soruyorlar annelerine nasıl olacağım diye 
Yakışıklı olacak mıyım, zengin olacak mıyım? 
Ben de anlatıyorum onlara şefkatle: 
Que sera, sera, 
Olacak, kaderde ne varsa 
Geleceği görmek elimizde değil 
Que sera, sera, 
Olacak, ne olacaksa... 
(*) Que sera, sera : Ne olacaksa, olacak - İspanyolca
Que Sera Sera Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
 

Önerilerine Ekle Beğendiğiniz blogları önerin, herkes okusun.

 
Tıklayın, siz de blog yazarı olun! Aklınızdan geçenleri paylaşın!
 
 

Bu efsane şarkının Türkçe sözlerini daha önce okumuştum müziğiyle mükemmel o nedenle efsane bence.Diğer taraftan evet beklentilerimizi her zaman yüksek tuttuk İnsanın yapısında var bu ancak çoğu kez tek sığındığımız kelime oldu Kader. Aynen şarkıdaki gibi olacak kaderde varsa.?? Ellerine sağlık??

belma kiliç 
 15.08.2018 21:41
Cevap :
Evet bence de kaderden biraz fazlası . Sanıyorum anlam azaldıkça hayatlarımızda mutsuzluk çoğaldı. Ne olursak olalım ömrümüze anlam katmalıyız galiba ve bu da öyle kolay bir şey değil . Çünkü insanoğlu daha ziyade "tatminsizlik" üzerine evrimleşti. Dikkat edin o sözde hedeflere ulaşıldığında ;daha öncesine göre bir tık yukarıdaki hayatımızdan yine memnun olmayarak yeni hedefler daha doğru bir ifade ile yeni arayışlara giriyoruz.   16.08.2018 11:27
 
Facebook hesabınızla yorum yapın, daha çabuk onaylansın!
 
Toplam blog
: 193
Toplam yorum
: 623
Toplam mesaj
: 33
Ort. okunma sayısı
: 961
Kayıt tarihi
: 21.04.08
 
 

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Arkeoloji Bölümü mezunuyum . Maalesef bir tak..

 
 
Yazarı paylaş
  • Tümünü göster