Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

15 Aralık '14

 
Kategori
Kitap
 

“Seni seven neylesün” Ve Beynun Akyavaş

“Seni seven neylesün” Ve Beynun Akyavaş
 

Nice sözde meşhurlar vardır ki, ne yazık ki bulunduğu yerin hakkını vermeden o noktaya gelmişlerdir. Niceleri de vardır ki haksız yere nisyan bulutlarına gömülmüşlerdir. Fakat her şeye ilaç olan zaman, bunları elemesini, adaleti tecelli ettirmesini bilmiştir. Zamanın nisyan bulutlarında kalarak hak ettiği yeri bulamayan ilim ve kültür sevdalılarından Prof. Dr. Beynun Akyavaş bu ikinci gruptakilerdendir. Onun adı geniş kitlelerce pek duyulmasa da çok değerli bir emekli akademisyenimiz ve hanımefendi yazarımızdır. Prof. Dr. Akyavaş’ın birçok araştırma, inceleme yazıları ve tercümeleri vardır. Beynun Hanım, İtalyan yazar Edmondo de Amicis’in 1874’te yayımlanan, 19. asır İstanbul’unu anlatan “İstanbul” adlı kıymetli eserini, İtalyanca aslıyla Fransızca tercümesini karşılaştırarak Türkçeye çevirmiştir. Uzun yıllar Ankara Üniversitesi’nde akademisyen olarak görev yapan Beynun Hanım’ın babası da meşhur bir yazar olan Ragıp Akyavaş’tır. Ömrü boyunca babasına büyük hizmetleri olmuştur. Babasının eserlerinin yayımlanmasında büyük emekleri vardır. Yani o, hayırlı bir evlattır.
 
Türkçenin ve İstanbul’un sevdalısı olan Prof. Dr. Beynun Akyavaş’ın, kültürümüzü harmanlayan birbirinden kıymetli eserleri mevcuttur. Bunlar arasında “Sultanîyegâh İstanbul” ve “Seni Seven Neylesün” son zamanlarda severek okuduğum iki kıymetli eserdir. Bunlardan ikincisini, yani “Seni Seven Neylesün” adlı eserini okuyuculara kısaca tanıtmak istiyorum.
Prof. Dr. Beynun Akyavaş’ın kaleme aldığı yazıların bir araya getirilmesiyle oluşan “Seni Seven Neylesün” adlı kitap Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları arasında okuyucuyla buluşmuş kıymetli bir eserdir. 172 sayfadan meydana gelen eserde bir Önsöz’le birlikte 43 yazı bulunmaktadır. Prof. Dr. Beynun Akyavaş, kitabın Önsöz’ünde “Bu kitapta yer alan yazılarımın çoğu 1974-1980 yılları arasında Tercüman gazetesinde yayımlanmıştır. Yazıların bazılarını, her ne kadar bazen tekrar da fayda varsa da, tekrar olmasın diye kısaltmayı uygun gördüm ve tarih sırasını göz önünde bulundurmayarak mevzuları esas kabul ettim. Yazıları bir araya getirirken büyük bir kısmının ‘bizim dile benzemeyen’ uydurma bir dilin saldırısına uğrayan Türkçemiz yani vatan, İstanbul yani vatan, Paris ama yine vatan, tarih, tabiat, sevgi ama hep vatan olduğunu gördüm. Benim için Türk dili de, İstanbul da, tarih de, dağ da, deniz de, orman da, yaprak da, yaşamak için ihtiyaç duyduğum, yaşadığımı anlamak için sevdiğim her şey vatandır. Onsuz yaşamak mümkün mü? Onun için ölmekse ebediyen yaşamaktır.” demektedir. Altı çizilmesi gereken bu satırlar, onun vatana dair hassasiyetini gösteriyor.
Beynun Akyavaş’ın değişik zamanlarda gazetelerde yayımlanan köşe yazılarının bir araya getirilmesinden oluşan “Seni Seven Neylesün” adlı eser “Karanfil Oylum Oylum”, “İstanbul’u Sevmek”, “Seni Seven Neylesün”, “Ankara-Paris”, “Tebessümler Diyarı” adlı dört ana bölümden oluşuyor. “Karanfil Oylum Oylum” adlı bölümde şu yazılara yer veriliyor: “Ah Türkçe Vah Türkçe, Sapancalı Topal Çoban, Dil Bir Mucizedir, Davullar Kimin İçin Çalıyor, Doluya Tutulmak, Dil ve Kültür, Dil Yâresi, Naneli Çorba, Dam Üstünde Saksağan, Peynirli Sandviçten Palamut Izgarasına, Türkçede Kuru Temizleme, İğneli Fıçıdaki Türkçe, Halt-ı Kelâm Eylemek, Şimendifer Hattı, Dil Üzerine, Netameli Yollar, Konuşmak, Fransızca Konuşur musunuz?, Öğren de Gel, Hayret Bir Şey”. Kitabın “İstanbul’u Sevmek” kısmında “Gidelim Göksu’ya, Cumbadan Rumbaya, Bu Şehr-i Sitanbul ki, Yemeninin Oyası, Yedi Deliler, Bir İçim Su, 770 Sene Önce İstanbul” adlı yazılar var. “Seni Seven Neylesün” bölümünde “ Kimler Geldi Kimler Geçti, Örf ve Âdet, Çare Bulunmaz Bilirim, Kıbrıs Üzerine, Bugünün İstikbali Geleceğin Mâzisi, Mesut Mezarlar Bedbaht Mezarlar”, “Ankara-Paris” bölümünde “Paris’te Bir Gezinti, Hüzünlü Pazar”, “Tebessümler Diyarı” bölümünde “Hayal ve Hakikat, Sevgi ve Talih, İstanbul Belediyesinde Sürek Avı” yazıları yer alıyor.
Türk kültüründeki ve Türk dilindeki yozlaşmanın hangi boyutta olduğunu anlamak için bu kitabın özellikle gençler tarafından okunması gerekir. “Seni Seven Neylesün” aynı zamanda geçmişle bugün arasında köprüler kuran bir kitap… Eserin okunmasını öneriyorum.
 
Toplam blog
: 26
: 134
Kayıt tarihi
: 17.12.07
 
 

1970 yılında Trabzon’un Köprübaşı ilçesine bağlı Gündoğan köyünde doğdu. İlkokulu Güneşli İlkokul..