Sait Faik'te bilmezmiş şehrayin'in manasını... "Doğru dürüst manasını bile bilmiyorum. Edebiyat yapmıyorum. Sahiden bilmiyorum. Şöyle anlar gibi olmuyor değilim. Ama sanmam ki bu yazıya başlık koy..
Ufak bir çocukken cevaplamakta en çok zorlandığım şey “ne” olduğumdu. Evde Türk olduğum söylenirken, sokakta karşı karşıya kaldığım “Lazoğlu” nitelendirmeleri kafamı karıştırmakta idi. Soruların en k..
Anne girdin düşüme. / Yorganın olsun duam; Mezarında üşüme. Anlamam, anlatamam./Düşen düştü peşime, Artık vadeler tamam..."* Yaşım otuz altı... Tam otuz altı yıl önce, bir dağ köyün..
Son türban tartışmalarında ülkenin “garip” fikri yapısı bir kez daha ortaya çıktı… Yoksa “egemen fikri yapı” mı diyelim?.. Bu durum türban tarafında ve karşısında “mevzilenen” iki grup için de..
Bugün öğretmenlik günlerim geldi aklıma... O cimcime çocukların kocaman gözleri asık suratlı bürokratların arasında ne güzel parıldardı... Her şeye rağmen öğretmenlik yapmak zor işti. Öğretmenlik ..
“Bu toprağı Türk’ün kanı yoğurduAnnem beni bugün için doğurdu”Yukarıdaki şiir, “ırkçılık” girdabına sürüklenmiş “aşırı” milliyetçi bir çocuğun dizesi değil. Süleyman Nazif’in “Çimentepe” yazı..
Az önce Radikal’ de bir haber okudum. Nijer’ deki kadın dramı ile ilgili bir haber.Nijer’ de kadınlarda sıkça görülen bir hastalıktan ötürü eşler kocaları tarafından sokağa atılıyor. Gerekçe, has..
Sporla ilgimi bilen bilir. Seyrederim, ofsaytı 25 yaşından sonra öğrendim; kural hatası denen şeyi ise Fenerbahçe sayesinde... Her standart Anadolu insanı gibi fanatizme meyyal bir ruha sahip ols..
Oscar Wilde’ın “Mutsuz Prens” hikayesini bilir misiniz? Mutsuz Prens, Dublin’e bakan bir heykelin ve onunla arkadaşlık yapan güvercinin hikayesidir. Şehrinin yoksul ve mutsuz insanları için üzerindeki..
Saddam meselesini ifade eden kelimelerin en hafifi budur desek yerindedir...Bir de "hafıza-i beşer nisyan ile malûldür"ü unutmamak gerek. Saddam kameraların karşısında idam edilince, hele bir ..
Memleketi ve kendini ilgilendirenler üzerine yazmayı "tutku" edinmiş bir fen bilimci, konuşmaya v..