Türk Dil Kurumu sözlüğünde bu deyim "yeri geldiği zaman çirkin, kaba bir benzetme ile anlatıma daha etkili bir hava verilmesi, saygısızca bir davranış değildir, kimse bundan alınmamalıdır" anlamınd..
"Dünya öküzün boynuzları üstünde durur." "Dünyanın merkezinde bulunan öküz öfkelenip boynuzlarını sallayınca deprem meydana gelir." Buna benzer sözlerin kaynağını hep merak ederdim. G..
Arap harflerini kullanan ülkeler bazı insan ve yer isimlerini latin harfleriyle yazmak zorunda kaldıklarında genelde ingiliz alfabesini tercih ediyorlar. Çünkü ingilizce bir dünya dili olmuş duru..
Bugünlerde yanlış kullanılan sözcüklerden biri de (kayyım-kayyum) dur. Bu iki sözcük arapça "ka-ve-me" kökünden gelmektedir. "Kayyım" bir şeyi vekâleten idare eden, yönetici, bekçi anlamına..
Zaman zaman bu başlık altında dilimize geçmiş bazı yabancı sözcüklerin yanlış kullanılışına ilişkin örnekler vereceğim. Bunu yaparken de bazı sözcüklerin neden yanlış kullanıldığına dair yo..
Sonu sert sessizle biten yabancı kelimelerin sonuna ek getirildiğinde o sert sessiz harf yumuşamaz. Örneğin 'hukuğun üstünlüğü' değil, 'hukukun üstünlüğü' denir. Geçenlerde bir televizyon p..
Birkaç örnek: H2O > suyun formülü HD > high definition 5M > bir marketin büyüklük derecesini gösteren rakam ve harf MP3 > bir zamanlar gençlerin yanından ayırmadığı küçük ka..
laakap makam > maakam lisan > lîsan ayar > âyar galiz > gaaliz zafer > zaafer tarîkat > taarîkat farîza > faarîza sun'î > sûnî takıyye > tâkiye nakîsa > nâkısa..
Bu kavramı çok sık kullanırız ama buradaki 'pozitif' sıfatını acaba 'negatif'in zıddı olarak mı anlamamız gerekiyor? Yabancı dilden gelen sözcüklerin genellikle sadece bir anlamını alır, di..
"Levanten": Doğu Akdeniz Ülkeleri insanına, özellikle de doğulu hıristıyanlara verilen addır. Fransızca okunuşu "lövanten"dir. Türkçede "levanten" şeklinde telaffuzu yanlıştır. "Merhum" v..