Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

18 Şubat '18

 
Kategori
Güncel
 

Kelimelerin Anlamları

Kelimelerin Anlamları
 

Öksüren kadın; Kaltak


Günlük yaşamda birilerine hakaret etmek için, en sinirli halimizde kullandığımız kelimelerin gerçek anlamları oldukça farklı, sanıyorum okuduğunuzda şaşıracaksınız.

Yavşak; Çoğu kişinin bildiği üzere yavşak bitin yavrusuna denir. Birilerini küçümseme, hakaret söylemi olarak nasıl kullanmaya başlandı bilinmiyor ve merak konusu.

Angut; Bu kelimenin anlamının bir kuş türü olduğunu bilmeyen pek fazla kişi yoktur sanırım. Bu kuşun özelliği ise eşi öldüğü zaman onun yanına gidip, kendisi de ölene kadar ondan gözlerini ayırmadan bakmasıymış. Bunu yaparken yanına yırtıcı bir hayvan dahi gelse umursamazmış.

Dallama; Osmanlı zamanında, Müslüman olmayan çocukların ve bazı gelişmeye müsait Müslüman çocuklarının mermerlere tokat atmak suretiyle büyütüldüğü ve sonraları bu çocukların savaştaki atlılara karşı yaya olarak önde koşulan askerler olan cengâverlere dönüştükleri zamanda, onlara verilen isimmiş.

Dangalak; ‘Akılsız, düşüncesiz kimse.’ Anlamında olup çok zayıf uzun boylu hayvan, ıspanağa benzer bir bitki anlamları da taşıyor.

Denyo; Gerçek anlamı ‘emanet, rehin’ olan bu kelime zamanla gündelik kullanımda ‘dengesiz, delibozuk’ gibi anlamlar kazanmış durumda.

Deyyus; TDK’nda tanımı ‘Karısının veya kendisine çok yakın bir kadının iffetsizliğine göz yuman (kimse)’ Günlük hayatta ise bu anlam bir tık ileriye taşınarak, ‘karısını, kızını pazarlayan kimse’ olarak kullanılmaktadır.

Dümbük; Gerçek anlamı, Osmanlı döneminde hadım edilerek ters ilişkiye girmek amacıyla pazarlanan erkek fahişe. TDK ise ‘pezevenk’ olarak tanımlamış.

Dürzü; Günlük kullanımdaki anlamı tam olarak ‘baldızını satan kişi’dir. Buna bile bir isim vermiş olmamız takdiri hak ediyor. TDK ise bu kelimeyi “ağır hakaret ve küfür sözü” olarak tanımlıyor. Dilimize Arapça’dan geçen bu kelime Suriye, Lübnan, İsrail ve Ürdün civarında yaşayan, inançları klasik İslam’dan farklı olduğu için kâfir sayılan, dolayısıyla isimleri bir hakaretmişçesine kullanılan bir topluluktur.

Gavat; “Karısını pazarlayan kişi” anlamında kullanılan kelimenin hikayesi ilginç. Sasani İmparatorluğu’nun hükümdarı olan 1. Kavad, Mazdek ve öğrencilerinin isyanına karşı koyamamasının üzerine, komün hayata saygı duyduğunu göstermek için karısının Mazdek ile yatmasına izin verir.

Hödük; Türkçede farklı kullanımları en yaygın olan kelime olabilir. Şaka bir yana, genellikle ‘kaba, anlayışsız kimse’ anlamında kullandığımız bu kelime: ‘korkak’, ‘uyuşuk, beceriksiz’, ‘acemi’, ‘kısa boylu ve göbekli’, ‘aceleci’, ‘kabadayı’ gibi birçok anlamda kullanılıyor.

İbne; Arapça bir sözcük. Gerçek anlamı “kız çocuğu”. Osmanlı Türkçesinde, şimdi olduğu gibi ‘eşcinsel erkek’ anlamında kullanılmış, halen daha o anlamda kullanılmaktadır.

Kahpe; Türkçeye Arapçadan geçmiş bir kelime ve ‘öksüren’ anlamına geliyor. Gece karanlığında, yerlerini öksürerek belli eden kadınlardan böyle bir kelime türetilmiş.

Pezevenk; Bizim ‘kadın pazarlayan kişi’ anlamında kullandığımız kelime aslen Farsçadır ve ‘kapı tokmağı’ veya ‘sürgü’ anlamına gelir. Türkçeye ‘kapıda bekleyen adam’ olarak geçmiş ve sonunda bu anlamı kazanmıştır.

Kaltak; Asıl anlamı ‘Üzeri meşin, halı vb. şeylerle kaplanmamış olan eyerin tahta bölümü’ (TDK) Bununla beraber ‘kuskunsuz eyer’ anlamına da geliyor. Bunlarla beraber, iffetsiz, ‘namussuz kadın’ anlamında da kullanılıyor.

Orospu; Para karşılığı cinsel ilişki yaşayan kadın’ anlamında kullandığımız kelime, Farsça bir kelime olan ‘ruspî’den gelmektedir. Farsça ru: yüz, sepid: ak, beyaz anlamına gelmektedir. Yani gerçek anlamı, “yüzü ak, temiz kadın.”

Puşt; Farsçada ‘arka, kıç’ anlamına gelen bu kelimeyi günlük hayatta eşcinsel erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden erkek çocuk.’ anlamında kullanıyoruz.

Zibidi; Yerli yersiz kullandığımız bu kelimenin anlamı, TDK’na göre: 1) Gülünç derecede dar ve kısa giyinmiş olan, 2)Yersiz ve zamansız davranışları olan kimse.

Yosma; Osmanlı döneminde, ‘şen, güzel, şuh’ kadınlar için kullanılan bir kelime. Günlük kullanımda ‘ahlaksız kadın’ şeklini almış.

Lavuk; Genel evlerde çıkışta kolonya tutan, iki film birden sinemacılarında konuklara peçete ikram eden kişiye verilen isim.

Birkaç söz; “Kelimeler, fikirleri asmaya yarayan çengellerdir.” H. W. Beecher, “Kelimeler cama benzer, göstermeğe yardım etmedikleri zaman, görüşe engel olurlar.” Joseph Joubert, “Kelimeler, eylemlerden daha uzun bir ömre sahiptirler.” Pindarus

Son söz; “Kelimelerin gücünü anlamadan, insanların gücünü anlayamazsınız.” Konfüçyüs

Nizamettin BİBER

 
Toplam blog
: 887
: 2743
Kayıt tarihi
: 06.06.12
 
 

Yeni dünya düzensizliğinde insan olmaya çalışan ve okuyarak ne kadar cahil olduğunu gören, olayla..