Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

26 Eylül '17

 
Kategori
Kitap
Okunma Sayısı
49
 

Hem Sevdim, Hem Sevmedim

Hem Sevdim, Hem Sevmedim
 


Sevdim... dilini, ironisini...

Sevmedim... postmodern halini, sıkıcı üslubu, bunaltıcı bilinç akışını...


*

Facebook'ta saygın kitap okurlarının üyesi olduğu 'Kitap Durağı' adında bir grup var. Bu grubun her ay iki yazardan birer kitap okuma planı var. Grubun programına pek ayak uyduramadım. Bu ay ki kitaplardan hiç değilse birini alayım, yarım yamalak da olsa uyayım dedim. Bu ay ki kitaplardan biri Vüs'at O. Bener'in 'Buzul Çağının Virüsü' adlı kitabıydı. Ben de aldım ve okumaya başladım.

Sevdim-sevmedim diyerek kastettiğim, Vüs'at O. Bener'in 'Buzul Çağının Virüsü' adlı kitabıydı yani.

*

Vüs'at O Bener, edebiyatımızın önemli kalemlerinden birisidir. Kardeşi Erhan Bener, Erhan Bener'in oğlu Yiğit Bener de yazardır.

Vüs'at O. Bener'den daha önce okumak hiç nasip olmamıştı. Grubun planını öğrenince, 'hem gruba ayak uydurayım, hem de Vüs'at O. Bener'le şerefleneyim' dedim.

Vüs'at O. Bener aynı zamanda Oğuz Atay'ın en iyi arkadaşlarından birisidir.

*

Vüs'at O. Bener'in dili, mizahı gerçekten çok başarılı; ama romanın genel havası beni çok sıktı, bunalttı.

Postmodern romanları ben sevemeyeceğim sanırım, çoğu gerçekten sıkar beni..

ABD'li Nobel ödüllü romancı Faulkner'i çoğu ABD'li okumakta zorlanırmış. Faulkner ilgiyi ülke dışında görürmüş. Orhan Pamuk'un kitapları da ülkesinde pek ilgi görmez. (Tabii, okuma özürlü ve faşizm zehriyle kafası bulanmış çoğu insanı kastetmiyorum) Edebi açıdan baktığımızda, Orhan Pamuk'un kitapları da zor kitaplardır, sıkıcıdır; Faulkner gibi, Orhan Pamuk da ilgiyi ülke dışında görmüştür. Çevirinin etkisini görüyor musunuz? Çeviri vardır, vezir eder; çeviri vardır, rezil eder.

Faukner'e şundan değindim: Enis Batur bu romandan için 'Faukner'in söz krupiyeliğini çağrıştıran örtük bir kurgulama ile öykülerini dağıtıyor, topluyor Bener bu romanda.' demiş.

Postmodern romanlar, beni bezdirir, bunaltır. Anlatılan çoğu şeyi kavrayamam. Postmodern romancılardan en kolay okuduğum Hasan Ali Toptaş kitaplarıdır baya. O'nun da anlattığı şeyleri bazen tam olarak kavrayamam, ama dili ve üslubu her şeyin önüne geçer, edebiyat anlamı gölgede bırakır.

*

'Buzul Çağının Virüsü' suya yazılan yazı gibiydi bende. Suya yazılan yazı, yazıldığı anda nasıl silinmeye başlarsa, 'Buzul Çağının Virüsü' de bende öyle oldu. Okuduklarım silinmeye yüz tuttu. Anlatılan konunun çoğunu anlamadım. Ama mizah beni tuttu. Bunalsam da, Vüs'at O. Bener'e, gruptaki arkadaşlara saygısızlık olmasın, bitireceksin, dedim.

*

Vüs'at O. Bener 'Buzul Çağının Virüsü'nü 1980 yılında yazmıştır.

Yapı-Kredi Yayınları'ndan çıkıyor. Türü, roman. Sayfa sayısı, 217.

*

Vüs'at O. Bener bende, beni çok kızdıran çok da seven Zihni abimi hatırlatır. O, çok sever Vüs'at O. Bener'i. Zihni abim ressamdır. Soyadıyla söylersem: Zihni Özil.

-Mustafa Yıldırım - 25.09.2017

 

Önerilerine Ekle Beğendiğiniz blogları önerin, herkes okusun.

 
Tıklayın, siz de blog yazarı olun! Aklınızdan geçenleri paylaşın!
Facebook hesabınızla yorum yapın, daha çabuk onaylansın!
Toplam blog
: 480
Toplam yorum
: 252
Toplam mesaj
: 2
Ort. okunma sayısı
: 645
Kayıt tarihi
: 03.11.12
 
 

Konyalıyım. Edebiyat okudum. Amatör yazar ve şairim. ..

 
 
Yazarı paylaş
  • Tümünü göster