Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

14 Eylül '07

 
Kategori
Kitap
Okunma Sayısı
443
 

Henry James'in hayaletlerinden korkun!

Henry James'in hayaletlerinden korkun!
 

Roman, en geniş anlamıyla hayatın kişisel ve doğrudan bir izlenimidir.Sarsıcı bir gözlem gücüne sahip olmanız gerekir ölümsüz bir yazar olmak için;eliniz ne kadar iyi kalem tutsa da.

İşte Amerikan Edebiyatının en deli adamlarından biri olan, Modernist akımında da yerini almış Henry James(1843-1916)tam da böyle bit adamdı. Çok zengin bir ailesi ve yüklü bir mirası vardı. Hayatı boyunca çalışmaya mecbur kalmayacaktı ve bu yüzden Avrupa’ya tarih, edebiyatı ve sanat öğrenmeye gitti. Hiç evlenmedi çünkü o bir sanatçıydı. Ölümsüzlüğü uğruna hayattan vazgeçen Akhilleus kadar cesur.

Sanat hayatının ortalarında en zehirli yapıtı Yürek Burgusu/The Turn of the Screw yayınlandı.(1898)

Başrolde bir dadı, sorumluluğunu üstlendiği iki masum ancak ‘yoldan çıkarılmış’ çocuğu, Miles ve Flora’yı evin eski hizmetçilerinin, kahya Peter Quint ve kendisinden önceki dadı Bayan Jessel’in hayaletlerinin şeytani etkilerinden korumaya çalışmaktadır. Çocukların hamisi olan amcaları, onu kendisini çocuklarla ilgili meselelerle meşgul etmemesi için sıkı sıkı tembihlemiştir. Çocuklar sorduğu tüm soruları geçiştirseler de, dadı onların hayaletleri gördüklerine emindir. Onları kötü ruhların etkisinden kurtarmak için şeytan çıkarma yöntemine başvurur. Ancak işlemi uygularken Miles dadının kollarında ölür.Ama okurun yorumlarına açık bir son yazar James.

Bu öykü, ‘hayaletlerin gerçekliği’yle nam salmıştır edebiyat dünyasında. Virginia Woolf Henry James’in hayaletlerinin eski dehşet veren hayaletlerle hiçbir ilgisi olmadığını yazmıştır çünkü ve iyi bir okur Viktorya çağındaki çivisi çıkmış toplum kurallarının bir kadını histerik bir şeytana dönüştürüverdiğini okur satır aralarında. Acaba bahsi geçen hayaletler içimizde olabilir mi?Düşüncelerimiz, toplumsal normlarımız?

Edebi metaforları, sözcük oyunları, cinsel kimlik betimlemeleriyle bu kitap mümkünse orijinal dilinde okunmalıdır. Ama edebiyata daha da bağlanmak istiyorsanız bu novella tam aradığınızdır.

Önerilerine Ekle Beğendiğiniz blogları önerin, herkes okusun.

 
Tıklayın, siz de blog yazarı olun! Aklınızdan geçenleri paylaşın!
 
 

İngilizcem orjinal dilinde anlamak için yetmez, ama okuyacaklarım listesine ekledim bile ;))

Nazan Köseoğlu 
 14.09.2007 11:45
Cevap :
mutlaka okumalısın ve okurken aklının ucundan geçenleri yadırgama çünkü bu kitaptaki her cümlenin iki anlamı var:)  15.09.2007 14:54
 
Facebook hesabınızla yorum yapın, daha çabuk onaylansın!
Toplam blog
: 39
Toplam yorum
: 71
Toplam mesaj
: 24
Ort. okunma sayısı
: 1448
Kayıt tarihi
: 24.06.07
 
 

19 yaşında İstanbul Üniversitesi'nde amerikan edebiyatı öğrencisiyim. Hobilerim: okumak, yazmak, fil..

 
 
Yazarı paylaş
  • Tümünü göster