Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

06 Aralık '13

 
Kategori
Tarih
 

Tarihçiler için yeni ve eşsiz bir kaynak: İstanbul'daki Venedik Sarayı ve tarihi

Venedik Ca’ Foscari Üniversite’nde Türkçe yayınlar dönemi başladı. Prof. Dr. Maria Pia Pedani’nin başkanlığını yaptığı bir danışma kurulu çok özel bir yayın çıkarıyor. Adı Hilâl olan kitap-dergi serisinin şimdiye kadar üç sayısı yayımlandı.

Birincisi: Tra quattro paradisi. Esperienze, ideologie e riti relativi alla morte tra Oriente e Occidente, a cura di Antonio Fabris.

İkincisi Osmanlı pâdişah türbeleri | Ottoman rulers’ tombs, M. Fatih Demirhan.

Serinin üçüncü cildi ise tamamen İstanbul’daki Venedik Sarayı’na ve sarayın tarihine ayrıldı. Farklı ülkelerden bilimadamları bir araya geldiler ve bu sayının hazırlanmasına makaleleriyle katkıda bulundular. Ankara İtalyan Büyükelçisi Gianpaolo Scarante’nin de ön yazısının olduğu çalışma Maria Pia Pedani önderliğinde her dönemiyle ele alındı. Venedik tarihi için önemli olduğu kadar Osmanlı tarihi için de önem arzaden bu sarayın ve saray erkânının tarihi bu nedenle hem İtalyanca hem de Türkçe hazırlandı. Çevirmenliğini bizzat üstlendiğim kitap da ayrıca Nevin Özkan Speelman ve Reniero Speelman kendi makalelerinin çevirisini kendileri gerçekleştirdiler. Maria Pia Pedani’nin çalışmaları da Caner Nohut tarafından Türkçeye çevrildi. İki dilli olan kitabın okuma kolaylığı açısından makaleler iki dilde yanyana hazırlandı. Böylece okuyucular makaleleri aynı anda iki dilde de karşılarında bulma şansına sahip olacaklar. Bu çalışmanın en güzel tarafı ise internet üzerinden doğrudan indirilebiliyor olması.

İşte kitabı indirebileceğiniz linkin adresi: http://edizionicf.unive.it/index.php/Hilal/issue/view/98

İşte Ca’ Foscari Hilâl yayınlarının üçüncü sayısı

Il Palazzo di Venezia a Istanbul  e i suoi antichi abitanti.

İstanbul’daki Venedik Sarayı  ve Eski Yaşayanları

a cura di | hazırlayan Maria Pia Pedani

Hilâl Studi turchi e ottomani – 3

Direttori / General editors

Maria Pia Pedani (Università Ca’ Foscari, Venezia) Elisabetta Ragagnin (Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, University of Cambridge, uk)

Comitato Scientifico / Scientific board

Bülent Arı (tbmm Milli Saraylar, Müzecilik ve Tanıtım Başkanı, İstanbul)

Önder Bayır (tc Başbakanlık Devlet Arşivi Daire Başkanlığı, Osmanlı Arşivi Daire Başkanlığı, İstanbul)

Dejanirah Couto (École Pratique des Hautes Études [ephe], Paris)

Fabio Grassi (Università La Sapienza, Roma)

Figen Güner Dilek (Gazi Üniversitesi, Ankara)

Stefan Hanß (Freie Universität, Berlin)

Baiarma Khabtagaeva (Szegedi Tudományegyetem)

Nicola Melis (Università di Cagliari)

Melek Özyetgin (Yildiz Üniversitesi, İstanbul)

Cristina Tonghini (Università Ca’ Foscari, Venezia)

Traduzioni Serap Mumcu; Caner Nohut (testi di M.P. Pedani); Nevin Speelman-Özkan (testo di R. e N. Speelman-Özkan)

Kitabın içeriğinde yer alan bölümler ve makaleler

8-9 Saluto | Selam  Gianpaolo Scarante

11 In ricordo di Tommaso Bertelè | Tommaso Bertelè’nin Anısına Maria Pia Pedani

19 Una piccola Venezia | Küçük bir Venedik Maria Pia Pedani

35 Baili e ambasciatori | Bayloslar ve Büyükelçiler Stefan Hanß

53 I dragomanni | Dragomanlar Nevin e Raniero Speelman-Özkan

73 Il personale della legazione veneziana | Venedik Elçiliği Makamları Massimo Galtarossa

94 Il Palazzo di Venezia: il periodo asburgico (1799-1918) | Venedik Sarayı: Habsburglar Dönemi (1799-1918)  Rudolf Agstner

116 Abbreviazioni e sigle | Kısaltmalar

117 Bibliografia | Kaynakça

Umarım keyifle çevirilerini yaptığım bu birbirinden kıymetli ve bilgi dolu makaleleri siz de aynı keyifle okursunuz.

 
Toplam blog
: 79
: 5412
Kayıt tarihi
: 25.10.11
 
 

Dr. Serap Mumcu Geronazzo, Padova Üniversitesi Tarih bölümünde doktoramı tamamladım. Tarih, Sanat..