- Kategori
- Dilbilim
Türkçe mi konuşuyorsunuz?
Kullandığımız bir çok sözcüğün Türkçe karşılığını biliyor muyuz?
Bilsek de kullanıyor muyuz?
Blog/ günlük belge/ vesika yazın/ edebilyat ekin /kültür ürün/ mahsul üretim/ istihsal yaşam/hayat
Sorun/ mesele, problem küme/ grup, lig uygulama/ tatbik sakınca/ mahzur özel/ hususi sevi/ aşk
Güvence/ teminat anakent/ metrapol anapara/ sermaye küresel/ global sunucu/ spiker
Olanak/ imkan anlam/ mana yenilgi/ mağlubiyet savunmak/ müdafaa etmek ulus/ millet
Abartmak/ mübalağa etmek deprem/ zelzele mutlu/ mesut önlem/ tedbir konu/ mevzu
Durum/ vaziyet sözleşme/ mukavele atamak/ tayin etmek boyunbağı/ kravat güç/ zor
Onaylamak/ tasdik etmek devinmek/ hareket etmek kıyı/ sahil eski/ köhne gidermek/ izale etmek
Onarmak/ tamir etmek sözcük/ kelime doğru/ dürüst...
ÜÇ DİL
En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde düşünüp, rüya göreceksin.
En azından üç dil.
Birisi anadilin:
Elin ayağın kadar senin
Anasütü gibi tatlı
Anasütü gibi bedava
Ninniler, masallar da caba...
Ötekiler yedi kat yabancı.
Her kelime aslan ağzında
Her kelimeyi bir bir dişinle, tırnağınla
Kök sökercesine söküp çıkartacaksın.
Her kelimede bir tuğla boyu yükselecek,
Her kelimede bir kat daha artacaksın.
En azından üç dil bileceksin!
En azından üç dilde:
"Canımın içi" demesini
"Canım ağzıma geldi." demesini,
"Kırmızı gülün alı var." demesini,
"Nerden inceldiyse ordan kopsun!" demesini,
"Atın ölümü arpadan olsun!" demesini,
"Keçiyi yardan uçuran bir tutam ottur." demesini,
"İnsanın insanı sömürmesi, rezilliğin dik alası!" demesini.
Ne demesi be!
Gümbür gümbür "Gümbürdemesini" becereceksin.
Bedri Rahmi Eyüboğlu