Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

08 Kasım '16

 
Kategori
Dil Eğitimi
Okunma Sayısı
43
 

Türkçeden başka dillere etkiler

Bulgarcaya:
***************
 
bardak(bardyk),
 
basma(basm’a), 
 
duman, bayır, bahça (bağçe, bağçe, farsça),
 
malak, atmaca, sap, kazma, tasma, zengiya (üzengi)
 
Macarcaya:
**************
 
pite (pide) / 
 
pastırma (pastormany) /
 
yoğurt(joğurt) / 
 
karamanı (karman) /
 
pamuk (pamut) / 
 
yemeni,yatak (jemeni) / 
 
kaftan (kaft’an) /
 
dep(zseb) / hindi
 
Fransızcaya:
****************
behlerbeghi, (beylerbeyi)
 
bassa (paşa),
 
beiram, bairam (bayram), 
 
odalık (odalisgue)
 
 
Almancaya:
***************
 
anitschar, pascha
 
Söz varlığımızın yabancılaşması ulusumuzun yabancılaşmasına, insanların birbiriyle kolayca anlaşamamalarına yol açacaktır. Bu da toplumsal barışımızı engelleyen baş öğedir.
 
Tüm bunlara karşın 
 
Türkçe değişik 
 
diyeleklerde
 
de olsa bugün dünyada
 
250 milyon insan 
 
tarafından kullanılmaktadır.
 
 
Türkçe
 
 
kök+ek, 
 
sözcüklerin değişik görev üstlenmeleri, 
 
tür değişikliği 
 
özellikleriyle 
 
türetme olanakları olan bir dil olduğunu kanıtlamakta, tüm bu saldırılara karşın kendini korumaktadır.
 
“Düşüncenin gelişmesi, yeni düşüncelerin doğmasıyla kültür alanında da yükselmeler olmakta, ortaya çıkan yeni kavramlara bulunan karşılıklar dilin söz varlığını geliştirip değiştirmektedir.” 
 
(Dr.K.İmer)
 
Dilin değişebilirlik, değişmezlik özellikleri dil yaratımlarında uyulması gereken temel kurallardır. (Türkçenin Sözdizimi) Dilde türetme, tarama çalışmalarıyla bu gerçekleştirilir.
 
Örnek olarak 
 
TDK
 
Derleme,
 
Tarama 
 
sözlükleri, 
 
Türkçe 
 
kök ve eklerden 
 
türetme çalışmaları gösterilebilir.
 
Dil türetme çalışmalarında karşı olanlar
 
“konuksal avrat, ulusal düttürü” 
 
 
gibi sözcükler varmış gibi dilde özleşme çalışmalarına karşı durmuşlardır.
 
 
Nihat Sami Banarlı, Türkçenin Sırları adlı kitabında karşı oluşunu geçersiz görüşlerle ileri sürer.
 
“ Bugün dilimiz önemli kazanımlar edinmiştir. 
 
Örneğin,
 
vakur-ağırbaşlı,
 
ikram-ağırlama, 
 
küfürbaz-ağzı bozuk,
 
cazibe-albeni, 
 
komisyoncu-aracı, 
 
merhale-aşama, 
 
viyadük-aşıt, 
 
cesur-atılgan, 
 
hamle-atılım, 
 
gafil-aymaz, 
 
ibra etmek - aklama, 
 
aidat-ödenti, 
 
manevi-içsel,
 
maneviyat-yürek gücü,
 
moral-içgücü, 
 
mana-anlam”
 
 
(Mahir Ünlü,Çağdaş Türk Dili Aralık 2006)
 
 
“Her dil sürekli yeni sözcükler türetmek zorundadır. Bu yola gitmezse başka dillerden alacaktır.” 
 
(Doğan Aksan,Türkçenin Gücü)
 
Türkçe buluşlar: 
 
fırstlady-uluhatun,
 
bulvar-anayol,
 
streç elbise-sıkma giysi vb.
 

Önerilerine Ekle Beğendiğiniz blogları önerin, herkes okusun.

 
Tıklayın, siz de blog yazarı olun! Aklınızdan geçenleri paylaşın!
Facebook hesabınızla yorum yapın, daha çabuk onaylansın!
Toplam blog
: 1064
Toplam yorum
: 308
Toplam mesaj
: 19
Ort. okunma sayısı
: 711
Kayıt tarihi
: 24.03.12
 
 

Türkay KORKMAZ, umuda yolculuğu ertelemez. Mermeri delenin damlanın sürekliliği olduğunu bilir. Y..

 
 
Yazarı paylaş
  • Tümünü göster