Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

12 Nisan '08

 
Kategori
Sinema
 

Yabancı film isimlerinin Türkçeye çevrilmiş saçma isimleri

Yabancı film isimlerinin Türkçeye çevrilmiş saçma isimleri
 

LEON


Yabancı bir filmin Türkçe'ye çevrildiğindeki isimlerini kim belirliyor?
Kim belirliyorsa Türkçe isimlerini belirlerken kafalarına göre takıldıkları belli
Jean Reno ve daha o zamanlar 13 yaşında olan Natalie Portman'nın oynadığı 1994 yapımı "Sevginin Gücü" isimli bir film var.Filmin gerçek adı "Leon - Professional".Sizce bu isimin neresinde "Sevgi" yada "Güç"ten bahsediyor?
Hiçbiryerinde.Ancak bizim film isimlerini koyan kişiler "Sevginin Gücü" dedi.Film bir tetikçiyi ve küçük bir kızın intikam almasını anlatıyor.Diğer ulkelerdeki isimleri ise şöyle;

Leon Czech Republic / Finland / Slovakia / UK

Leon - Der Profi Austria / Germany

Perfecto asesino, El Argentina / South America (Spanish title)

Profissional, O Brazil / Portugal

Leon, a profi Hungary

Profesional (Léon), El Spain

Professionnel, Le Canada (French title)

The Cleaner (undefined)

The Professional USA

Sevginin gücü Turkey (Turkish title)

(http://www.imdb.com/title/tt0110413/releaseinfo siteden kontrol edebilirsiniz)

Sizce hangi ülke bizimkine benzer bir isim kullanmış?

 
Toplam blog
: 12
: 5668
Kayıt tarihi
: 20.07.06
 
 

1988 doğumluyum. Şu anda ÖSS'ye hazırlanmaktayım.....