Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

1960 Ankara doğumluyum. İlk, orta ve liseyi Ankara'da tamamladım. Ege Ün. Edebiyat Fakültesi, T.D.E Bölümünü 1984 yılında bitirdim. MEB personeli olarak 6 yıl Erzincan ve Ankara'da edebiyat öğretmenliği yaptım. 1993 yılında Ankara ASKİ Genel Müdürlüğü'ne "Eğitim-Kültür Şube Müdürü" olarak atandım ve hiç kesintisiz 14,5 yıl..

Devamı
 
 

Yazdığım Kategoriler

 
Türkçe Ezana hiç bu açıdan baktınız mı?

Bir de; EZAN EZAN; İslam'ın şiarıdır. Olmazsa olmazlarındandır. Bir İtalyan müslüman ezanı İtalyanca okumaz, Arapça okur. Bir Çinli müslüman, Çince okumaz, Arapça okur. Rusya'da da Arapça okunur. Japonya'da da. Her millet Kur'an-ı Kerim'in mealini (anlamını) kendi dilinde okur, öğrenir. Ama namaz kılarken sûreleri Arapça aslından okur, ezanı Arapça olarak okur. Aradaki farkı bilmem anlatabildim mi?

22 Ağustos 2013 12:38
Türkçe Ezana hiç bu açıdan baktınız mı?

Yazınızda: "Atatürk'ten önce Kur'an'ın Türkçe meali ve tefsiri sanki hiç yokmuş, Hutbeler ve vaazlar, halkın anlayamayacağı şekilde tamamen Arapça olarak veriliyormuş. Dualar sadece Arapça olarak yapılıyormuş, Türkçe dua hiç yapılmıyormuş" gibi bir algı oluşturmuşsunuz. Bu doğru değildir. Osmanlı döneminde de; Türkçe meal ve tefsir vardı. Dualar Arapçayla olduğu gibi, Türkçe de yapılabiliyordu. Hutbeler ve vaazlar Türkçe olarak veriliyordu. Nereden çıkardınız; Türkçenin hiç bir zaman kullanılmadığını? Neye itiraz ettiğimizi bile tam olarak anlamamışsınız. Bizim itirazımız; namaz esnasında sureler Türkçe okunamaz. Namaz kılarken sûreleri Arapça aslından okumak şarttır. Yoksa Kur'an'ın anlamının bilinmesine neden karşı olalım. Bilakis anlamının bilinmesi, şuuru daha çok arttıracağından, artı bir özelliktir.

22 Ağustos 2013 12:36
Şubat ayı MB şairlerim...

Ufukcuğum, MB'de senden başka hiç kimseyi izlemiyorum. Dolayısıyla; listeye aldığın kişilerin şairlik düzeyleri ve şiirlerinin mahiyeti hakkında hiçbir bilgim yok. Hiçbir bilgim olmadığı için de; o son cümledeki espride kendimi kasdettim, seni değil. Bir yanlış anlama-anlatma dolayısıyla kırdıysam özür dilerim.

23 Şubat 2013 22:15
 
Toplam blog
: 3
Toplam yorum
: 5
Toplam mesaj
: 1
Ort. okunma sayısı
: 3464
Kayıt tarihi
: 13.05.11
 
 
Yazarı paylaş
  • Tümünü göster