Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

14 Mayıs '11

 
Kategori
Dil Eğitimi
 

Çevirmen, redaktör, okuyucu üçlemesi

Çevirmen, redaktör, okuyucu üçlemesi
 

İlk fotoğraf çekme deneyimim 14.05.2011


Geçen yıldan beri aklıma takılan bir konu üzerinde kısa bir yazıyı paylaşmak istiyorum. Bunu yazmaktaki amacım sadece bilgi edinmek içindir. 

Büyük yayınevlerinin yayın listesi kapsamında olup, yine büyük satış mağaza zincirinden son bir yıl içinde aldığım çeviri romanlarda ve” bağlacının yanına “ virgül” koyulmasının amacı nedir? (isimlerini yazmak istemiyorum.) “ 

Sayıları çoğaldıkça bu konudaki rahatsızlığım da arttı. Acaba? diye kendime sormaya başladım. Gün geçtikçe artan bu “Acabalar” birer soru olarak bana dönmeye başladı. “ Ve” bağlacının yanına “Virgül” yazılması; 

1) Yabancı hayranlığı mı? 

2) Redaktörlerin konuya hâkimiyetsizlikleri mi? 

3) Çevirmene sözleri mi geçmiyor? 

4) Üşengeçlik mi? (İng. “Ve, ” olduğu gibi bırakılması) 

5) Türkçe’nin imla kurallarının yavaş yavaş değiştirilmesi mi?  

BÜYÜK ATAMIZIN DİL İLE İLGİLİ SÖZLERİ: 

Milli his ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir. Dilin milli ve zengin olması, milli hissin gelişmesinde başlıca etkendir. Türk dili, dillerin en zenginlerindendir. Yeter ki, bu dil şuurla işlensin. Ülkesini, yüksek bağımsızlığını korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır. 

Ülkesini yüksek bağımsızlığını korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır. (1930)

Türk dilinin kendi benliğine, aslında güzellik ve zenginliğe kavuşması için, bütün devlet teşkilatımızın dikkatli, ilgili olmasını isteriz. (1932)
 

Konfüçyüs, “Dil bozulunca toplumla ilişkiler de bozulur. Yönetenlerle toplum arasındaki bu bozukluk tüm olumsuzlukları da beraberinde getirir.”  

 

TDK’nun bu konu ile ilgili yayını 

UYARI: Metin içinde ve, veya, yahut bağlaçlarından önce de sonra da virgül konmaz:  

UYARI: Cümlede pekiştirme ve bağlama görevinde kullanılan da / de bağlacından sonra virgül konmaz:  

UYARI: Metin içinde -ınca / -ince anlamında zarf-fiil görevinde kulla­nılan mı / mi ekinden sonra virgül konmaz:  

Ben aç yattım mı kötü kötü rüyalar görürüm nedense.  

(Orhan Kemal )  

UYARI: Şart ekinden sonra virgül konmaz:  

Tenha köşelerde ağız ağıza konuşurken yanlarına biri gelecek olursa hemen susuyorlardı. (Reşat Nuri Güntekin)  

Gör gözlerinle de aklın yatarsa anlatıver millete.  

(Tarık Buğra)  

UYARI: Metin içinde zarf-fiil ekleriyle oluşturulmuş kelimelerden sonra virgül konmaz:  

 

Cumaları bahçede buluştukça kıza kendisinin adi bir mektep talebesi olmadığını anlatmaya çalışıyordu. (Halide Edip Adıvar)  

Meydanlığa varmadan bir iki defa İsmail kendisini gördü mü diye kahveye baktı. (Necati Cumalı)  

 

 

 

 
Toplam blog
: 77
: 505
Kayıt tarihi
: 03.07.07
 
 

Yaşamsal boyutta etkilendiğim; kimi zaman bir kısım, kimi zaman bütün insanların orijininde birle..