Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

04 Ocak '08

 
Kategori
Dilbilim
 

Dilini tanımanın önemi

Dilini tanımanın önemi
 

Dil ve Kültür Birliğinin Önemi


Dünyada insanların kullandığı çeşitli diller vardır. Ben elimden gelse bütün dilleri öğrenmek isterim ama öncelikle kendi ana dilim olan Türkçe’yi tam olarak öğrenip kullanmam gerekir. Tabi ki bu kolay bir iş değil bu yüzden bol kitap okuyarak kendimizi geliştirmemiz gerekir yoksa komik ve bir o kadar da hazin olaylar başımıza gelebilir.

Sabah günaydın, gün içinde merhaba veda ederken hoşça kalın demekten başlayarak en karmaşık duygu ve düşüncelerimizi dilimizle ifade ederiz yani dil; bütün bilgi dağarcığının, deneyimlerin, duygu ve düşüncelerin sözlü yada yazılı aktarıldığı ortamdır. Bunun için bizim içinde kendi dilimiz yani Türkçe’miz çok önemlidir. Ancak bugün Türkçe büyük bir bozulma süreci ile karşı karşıyadır. Ayrıca özentilik de bunu tetikleyen faktörlerden biridir.Bence biz, Türk gençliği olarak taklitçiliği seviyor, kendi aramızda argo ve İngilizce-Türkçe karışımı tuhaf bir dil kullanmayı marifet sayıyoruz. Örnek verecek olursak; bugün İngilizce de “ve” anlamına gelen “and” sözcüğü neredeyse Türkiye’nin her köşesinde “ve” anlamında kullanılıyor. Hatta yalnızca kendisi değil işareti ”&” bile “ve” yi teslim aldı. Diğer bir örneğe geçecek olursak “agresiflik, agresif” kelimesi oldukça çok kullanılıyor oysa bunun yerine “saldırganca, saldırgan” kelimeleri kullanılabilir. Ayrıca yine biz gençler arasında popüler sayılan kelimelerden biri de “cool ol” oysaki bu kelimenin yerine de “rahatla” kelimesi kullanılabilir ancak biz özenti Türk gençliği, doğru kelimeyi kullanmak aklımıza gelse bile saçma ve bir o kadar da komik kelimeler ve cümleler türetiyoruz.

Geçenlerde sokakta gezerken dükkanların tabelalarında hep İngilizce, Fransızca kelimeler bir an düşündüm acaba İngiltere’ye geldim de benim mi haberim yok??? Çünkü on tabela görüyorsam bunlardan yedisi yada sekizi yabancı kökenli kelimelerden oluşuyor yani bu da açıklıyor ki; Türk toplumunda sadece gençler değil esnafta İngilizce kelimelere sıcak bakıyor. Bir esnafa bunun nedenini sorduğunuzda ise turistlerin ilgisini çekmek için bu gibi bir işe kalkıştığını söylüyor ama kardeşim bu adam (turist) zaten bu kelimeleri ülkesinde hep görüyor yani farklı tabelalar turistin pekte ilgisini çekmiyor. İşin aslı sadece biz bilinçsiz halkın dikkatini çekiyor. Yine sokak anılarımdan birini anlatayım; bir gün yine sokakta gezerken karşıma çok büyük bir afiş çıktı afişte büyük puntolarla “RISIVIR+ÇANAK UYGUN FİYATA“ diye yazıyordu. Burada Esnaf “rısıvır” demekle İngilizce’de alıcı(receiver) kelimesini anlatmak istemiş fakat hem kendi dilini hem de diğer dili ayaklar altına almış, komik ve bir o kadar da hazin bir durum çıkarmıştır ortaya.

Buradan halkımıza sesleniyorum komik duruma düşmemek ve ülkemizin dil anlayışını yıkmamak için daha dikkatli olmalıyız. Atalarımızın bir sözü vardır: ”İnsanlar konuşa konuşa hayvanlar koklaşa koklaşa anlaşır.” diye eğer sözdeki gibi konuşarak anlaşmak istiyorsak bu konulara daha önem vermek gerekir yoksa toplumda ne dil ne de kültür birliği sağlanamaz; örneğin biri “cool ol” der, biri ”and” der, biri “rısıvır” der ve insanlar birbirini anlayamaz. Bazı konulara daha iyi eğilmek dilin gelişmesi ve anlaşılması bakımından önemlidir diye düşünüyorum. Bu hassasiyet Türkiye’de de uygulanırsa anlayışymız diğer ülkelere yansır ve biz başkasının diline özenen ülke olarak değil de diline özenilen bir ülke olarak tanınacağımıza inanıyorum.

 
Toplam blog
: 5
: 2080
Kayıt tarihi
: 28.12.07
 
 

Okul: Üniversite-Eskişehir Osmangazi Üniveristesi-Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümüİlgi Alanları: Tiya..