- Kategori
- Şiir
Mısırlı aşk şarkıları
Eski Mısır’da,1290-1070’lerde, Yeni İmparatorlukta, çok sayıda küçük parçacıklara yazılmış metinlerde çiçeklenen, Mısırlı “aşk şarkıları” olarak adlandırılan oldukça güçlü şiirler vardır.
Küçük satirik ve erotik desenler eşliğinde ve ekseriya kalıntılar (ostraca) üzerine (yazma desteği olarak çanak çömlek parçaları kullanılır) kaydedilmiş tüm bu metinler, özellikle Teb bölgesinde ve daha açık olarak “Deir al médina” krallık işçileri köyünden gelmektedirler.
*
Bu şiirlerden bir örnek :
*
Göremedim karımı yedi gündür[1]
Hastalık içime sokulmakta.
Ağırlaşmakta gittikçe bedenim,
Ve kaybettim tüm bilincimi,
Baş tabipler geldiği zaman bana,
İlaçları sakinleştiremedi ağrılarıma;
Ayin yapanlar, sağalma onlarda değildir:
Hastalığım anlaşılamaz.
Fakat diyorlar ki bana:
işte! işte beni yeniden yaşatacak olan;
Adının söylendiği, işte beni iyileştirecek olan
Habercileri gelsinler ve gitsinler,
İşte kalbimi yeniden yaşatacak olan.
Kadınım, herhangi ilaçtan daha faydalıdır ,
Tüm tıbbi tedavilerden daha etkilidir bana
Benim kurtuluşum: dışarıdan geldiğinde;
Tekrar sağlığa kavuşurum onu gördüğümde.
Yeniden güç bulurum onun konuşmasında.
Hastalığımın yolu değişecek, sarılırsam ona.
Türkçesi : T. Ayhan ÇIKIN
http://www.poesie-erotique.net/Egypte.html
KAYNAK
POESIE EROTIQUE et autres amusements
http://www.poesie-erotique.net/antiquite.html
[1] En égypte ancienne le terme de soeur désigne l'épouse
(eski Mısır’da “soeur” (kızkardeş) terimi eşi de ifade eder (taç))