Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

03 Eylül '13

 
Kategori
Kültür - Sanat
 

Şair Atila Er Bulgaristan basınında...

Şair Atila Er Bulgaristan basınında...
 

Üretken bir şair ve yazar Atila Er. Şiire, öyküye, yazıya çalışan heyecanlı, coşkulu, aşklı, sevdalı bir yazın eri. Barışa, sevgiye, şiir kardeşliğine, paylaşıma, dayanışmaya, örgütlü duruşa açar kapılarını. 

Geçen yıl yitirdiğimiz şair ve yazar Güngör Gençay “Atila Er şiirinin zenginliği, biraz da birbirini kışkırtan düş ve duygu yoğunluğundan geliyor. Konu edindiği şiirlerin özüne uygun biçim uygulamasını sürdürmenin yanı sıra ağırlıklı olarak, bir soluğu dolduran dizeler kurarak yapılandırıyor şiirlerini.”  diye yazmıştı Evrensel Gazetesinde (7 Haz.2007)

Şiirin bacısı Bilsen Başaran da Atila Er için şunları söyler: Atila Er, her geçen gün kendi şiirinde yeni atılımlar yaparak, dilini ve şiirini yenileyerek ilerliyor. Şiirlerinde dostluk, halkların kardeşliği, yasak sevgiler, sorgulamalar, emekçilerin yaşamı, yaşama sevinci, ölüme meydan okuyuş, ülke açmazlarının insan üstündeki kıyıcılığı, hasret, doğa ve insanın doğaya etkileri başat konular olarak işlenmekte ve kanımca bu temalardan yola çıkan şiirle genel anlamda şairin sorumluluğunun günübirlik olmadığının da altı çizilmektedir.”

Şiir, öykü, inceleme, anı, deneme, antoloji alanında 19 kitap yayımladı bugüne dek. Bunlara 4 çocuk kitabı daha ekleyince, 23’ü buldu  kitap sayısı.   

İlk şiir kitabı “Düş Yorgunu”nu 1995 yılında yayımlayan Atila Er, 1995-2011 yılı içinde çıkan 9 şiir kitabındaki şiirlerini de SURA adını verdiği kitabında topladı. Ülkemizde çıkan edebiyat dergilerinin çoğunda şiirleri, denemeleri, kitap tanıtım yazıları, öyküleri yayımlanan Atila Er’in bir çok şiiri Romence,Macarca,İngilizceye çevrildi.

     Geçtiğimiz günlerde Atila Er’in iki şiiri daha Bulgarca’ya çevrilerekBulgaristan’da yayımlanmakta olan  “Ekun7” adlı günlük gazetenin sanat sayfasında yer aldı.

      Aynı gazetenin ek olarak verdiği ve çağdaş lirik Bulgar şiirinin önemli temsilcilerinden şair İvan DOYNOV’un yetmiş beşinci doğum yıldönümü anısına yayımladığı “Özel Bölüm” ekinde de bir çeviri şiiriyle birlikte, Doynov’un şiiri üzerine düşüncelerini dile getirdiği yazısından alıntı yapılarak  Bulgarca çevirisi yayımlandı.

      Yine aynı alıntı çağdaş lirik Bulgar şairi İvan DOYNOV’un yeni çıkan şiir kitabının (Türkçe karşılığı” Büyük Evren”) ilk sayfalarında yer alan “Ne Dediler” bölümünde yayımlandı.

       İzmir’de yaşayan şair dostum Atila Er’in bu haberini sizinle de  paylaşmak istedim. Yazın yolu hep açık olsun. Sevgili Atila Er’in başarısını ben de kutluyorum.

 

 

 

 

 

 

 
Toplam blog
: 178
: 1483
Kayıt tarihi
: 01.06.08
 
 

1946 yılında Gaziantep’in Oğuzeli ilçesinde doğdum. İlkokulu aynı ilçede, ortaokulu Ceyhan’da, li..