Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

22 Ocak '13

 
Kategori
Eğitim
 

Türkçemizde, kullanılan, gün ve ay isimlerinin kökenleri...

Türkçemizde, kullanılan, gün ve ay isimlerinin kökenleri...
 

net'ten...


Anadolu, yüzlerce medeniyete beşiklik yapmış ve yapmaktadır..

Kültürümüz ve dilimiz de bu medeniyetlerden ziyadesiyle etkilenmiş.

Saraylarımızda, Türkçemiz, üvey evlat muamelesi görmüş ; Arapça ve Farsça'nın  tüm eserlerde tercihan ve baskıyla kullanılmış olması sonucunda, Osmanlıca adını verdiğimiz bir mozaik dil ortaya çıkmıştır.

 

Cumhuriyet öncesi Türk yazı dili Arapça ve Farsçadan büyük ölçüde etkilenmiş, çoğunlukla bu dillerin kelimelerini alarak karma bir dile dönüşmüştür.  
 
Tanzimat döneminde Osmanlı aydınları tarafından Osmanlıcaya karşı tepkiler dile getirilmiştir. 
 
Tanzimat dönemi sonrasında Servet-i Fünun ve Meşrutiyet dönemlerinde edebiyatçıların çoğu ağırlaşan Osmanlıcaya karşı yeni bir dil-üslup arayışlarına girmişlerdir.
 
Şinasi, Muallim Naci, Ahmet Cevdet Paşa gibi şahsiyetler yazı dilinin sadeleşmesini söyleyen şahsiyetlerdir. Ancak Tanzimat’tan Cumhuriyet’e gelene dek dil ve alfabenin ıslah edilmesi gerektiği söylenilmiş, fakat pek yol alınamamıştır.
Bütün Türk dünyasında anlaşılabilecek ortak bir yazı dilinin kullanılması ve dilde birlik sağlanabilmesi gayesi ile İsmail Gaspıralı’nın 1883 yılında Kırım’da çıkardığı Tercüman adlı gazete dilde Türkçe kullanma akımını hızlandırmıştır.
.........
Şimdi,gelelim, dilimizde kıullanılan gün ve ay adlarına...

Tavla oynayanlar Farsça altıya kadar saymasını bilirler (yek, du, se, cihar, penç, şeş).

 Farsça yedi: 'heft' dir (veya hefte).

Yedi günlük, 'hafta' ismi de buradan alınmıştır.

Halen Türkçe'de kullandığımız gün isimlerinin kökenlerinin neler olduklarını biliyor musunuz? 

Cuma .......Arapça......(toplama, toplanma) 
Cumartesi-----Arapça......(ertesi - Türkçe) 
Pazar........Farsça.......(ba = yemek, zar = yer) 
Pazartesi.....Farsça.......(ertesi - Türkçe) 
Salı.........İbrânice.....(üçüncü) 
Çarşamba....Farsça........(ceharşenbe = dördüncü gün) 
Perşembe....Farsça.......(pençşenbe = beşinci gün) 

Günümüzde kullandığımız ay isimlerinin geldikleri yerler de çok farklı kaynaklardır.

Hicri takvimdeki Arabi ay isimlerinin bugün hiçbirini kullanmamamıza rağmen yine de Şubat, Nisan, Haziran, Temmuz ve Eylül aylarının isimlerinin kökenleri Arapça ve Süryanice; Kasım ayının ise Arapça. 

İşin daha ilginç yanı bunlardan Şubat, Nisan, Temmuz ve Eylül hemen hemen aynı telaffuzla Yahudi takviminde de yer alıyorlar.

Ayların isimleri ve kökenlerine bir göz atalım. 

Ocak = Türkçe (Kışın evlerde ateş yakılan yer) 
Şubat = Süryanice 
Mart = Latince (Maritus - mitolojik isim Mars'tan) 
Nisan = Süryanice 
Mayıs = Latince (Tanrıça Maria'nın ayı) 
Haziran = Süryanice 
Temmuz = Arapça / Süryanice 
Ağustos = Latince (Roma İmparatoru Augustus'un adından) 
Eylül = Süryanice 
Ekim = Türkçe (Toprağı ekmekten) 
Kasım = Arapça (Bölen) 
Aralık = Türkçe (İki zaman dilimi arası)
************

 

Kaynak :tdk.gov.tr
 

 
Toplam blog
: 1521
: 1639
Kayıt tarihi
: 23.06.07
 
 

İnsan yontmakla geçti ömr-ü baharı... Güzel ve canlı heykeller yaptı... Kimisinin içi çabuk boşal..