- Kategori
- Güncel
URBAN

Bu ben varya şapkalara vurgun ben; selfie meselesini hiç sevmeyen; kafama taktığımın aşkına görüntü aldım kendimden
Arapça kökenli bir kelime
Aklınıza göçmen kuşlar mı geldi?
Çöl Araplarına da URBAN derler; göçmen kuşlara da…
Bildiğimiz bedevi işte; siz hiç bedevi oldunuz mu?
Gündüz sıcaktan ter döküp geceleri soğuktan donarken “yahu benim ne işim var bu çöllerde” dediniz mi?
Hesap edemez, aklı her zaman ermez ki beşerin; göçmen olunur ama bir kuş asla!
Nerde o yetenek; nerde öyle bir donanım nerde?
Hangi kuş kaybetmiş de insanoğlukızı bulmuş olsun.
Urban: Bu sözcüğün birkaç pasaportu var.
O da benim gibi çok fakir olmalı. Açgözlü bir fakir…
Kimse: Şimdiye kadar “Olmaz aga ya orası ya burası” “kır kazığını otur oturduğun yerde” demedi ikimize de…
Kendiliğimizden de akıl edemedik.
Fellik fellik o diyar senin bu diyar benim dedik; canlarımızı cananlarımızı yanımızda götüremedik.
Nerde olursak olalım çöreklendi hasret özlem yüreğimize.
Çoğul konuşmak doğru olmaz İlhami!
Urban’ın böyle sıkıntısı yok şükürler olsun.
O sözünün eri bir sözcük; özleme hasrete son sözünü çoktan söylemiş.
Ne sıla ne gurbet yetmeyince; belli ki yandaş arıyorum kendime.
URBAN’I Açgözlü bir fakir yapmaya çalışan benim…
Oysaki o bir(Zekât emrine karşı gelmeyen) Karun kadar zengin; kariyeri yerinde Berlin’de kocaman bir hastaneye adını vermiş.
Almanca anlamı muhteşem “ Dünyadan bihaber olmayan iyi yetiştirilmiş; bilge”
Ne garip ne acayip şu insanoğlukızı “osu var busu var tüm diğer yaratılmışlardan şöyle üstün böyle üstün”
Yaptığı hatalara bakıldığında… Tövbe estağfurullah!
Derin derin sohbetler ettik kendileriyle; beni konuk etti adını verdiği mekânında; ikramlarda bulundu.
Kırdığım; kıymetini hiç bilemediğim yüreğime…
Stent denilen bir madalya taktı.
“İleride lazım olur” diye
Alev Meisel /Berlin
21 Mart 2015 Cumartesi