- Kategori
- Siyaset
Türk alfabesine x, q, w, eklenecek

Yazılı ve görsel basında songünlerde alabildiğine bir tartışma varki bu tartışmalar öğretmenler odasına sıçradı.
Türk alfabesine x, q, w, eklenecek haberi. Malesef bu tür işlere de bizim devlet yöneticileri ön ayak oluyor. Amaçlarını anlamak şimdilik mümkün değil. Basında çıkan bu haberleri kısaca özetleyecek olursa açıklamalar şu şekilde;
DIŞİŞLERİ Bakanı Ali Babacan’ın, İngilizce çıkan ’Today’s Zaman’ gazetesine söylediğine göre, hükümet ’x, q, w’ harflerinin Türk alfabesine eklemeyi düşünüyor.
Hükümetin adını açıklamadığı ’sürpriz bir reform paketi’ hazırlamakta olduğunu ve paketi ocak ayına yetiştirilmek amacında olduklarını bildiren Babacan, "29 harfli Türk alfabesini 32’ye çıkartmak için çalışıldığını" ve bu çalışmanın, sürmekte olan Anayasa ile ilgili çalışmalara eş zamanlı ve uyumlu olacağını belirtiyor.
Haberde, "Bu üç harf muhtemelen ki, Türkçe ve Kürtçeyi birbirine yakınlaştıracaktır." yorumu yapılırken, eski DEP milletvekili ve Kürt-Pen Yazarlar Birliği temsilcisi Sedat Yurttaş da "Üç harfin eklenmesi ile iki dilin birbirine yakınlaşabileceğini" söylüyor.
Özal döneminde de böyle bir girişim olmuş, ancak ’muhafazakar’ çevrelerden tepki geldiği için geri adım atılmak zorunda kalınmıştı.
Bu arada İngiltere İçişleri Bakanı Jack Straw’ın da geçen hafta sonu Ankara ziyaretinde İçişleri Bakanı Beşir Atalay ile görüşmesinde ilk olarak "Kürt alfabesinin yasaklı harfleri üzerinde "Gazetelerde öğrendiğim kadarıyla w, x ve q harflerinin serbest kullanılması için öneriler varmış." demesi dikkat çekmiş, Atalay da "Çok önemli gelişmeler değil ama çalışmalar var." demekle yetinmişti.
ESAS SORUN BAŞKA
Kürt vatandaşlara karşı açılan davalar sorun oluyor. Nitekim, bu harflerin geçtiği bazı metinler nedeniyle "Türk harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanuna Muhalefet’ten dava açılıyor. Son olarak Kilis’te bir sendikacı yerel bir gazetedeki yazısında ’w’ (Newroz) harfini birçok kez kullandığından ötürü, 1-3 yıl arasında hapis cezası ile yargılanıyor.
Bu konuyu sorduğumuz bir Türkçe öğretmeni, konunun son zamanlarda tartışmaya açıldığını belirterek, "Aslında gereksiz. Türkçe’deki ses değerleri alfabemizi karşılıyor. Aslında Türkçe’nin esas başka sorunları var; yabancı sözcüklerin istilasına uğraması gibi... İş Bankası bile ’maximum’ diye yazıyor; aslında ’maksimum’ diye yazılması gerekiyor" dedi.
Evet son söz de benden "işi olmayan, it taşlar"