- Kategori
- Sinema
Yabancı film isimlerinin Türkçeye çevrilmiş saçma isimleri

LEON
Yabancı bir filmin Türkçe'ye çevrildiğindeki isimlerini kim belirliyor?
Kim belirliyorsa Türkçe isimlerini belirlerken kafalarına göre takıldıkları belli
Jean Reno ve daha o zamanlar 13 yaşında olan Natalie Portman'nın oynadığı 1994 yapımı "Sevginin Gücü" isimli bir film var.Filmin gerçek adı "Leon - Professional".Sizce bu isimin neresinde "Sevgi" yada "Güç"ten bahsediyor?
Hiçbiryerinde.Ancak bizim film isimlerini koyan kişiler "Sevginin Gücü" dedi.Film bir tetikçiyi ve küçük bir kızın intikam almasını anlatıyor.Diğer ulkelerdeki isimleri ise şöyle;
Leon Czech Republic / Finland / Slovakia / UK
Leon - Der Profi Austria / Germany
Perfecto asesino, El Argentina / South America (Spanish title)
Profissional, O Brazil / Portugal
Leon, a profi Hungary
Profesional (Léon), El Spain
Professionnel, Le Canada (French title)
The Cleaner (undefined)
The Professional USA
Sevginin gücü Turkey (Turkish title)
(http://www.imdb.com/title/tt0110413/releaseinfo siteden kontrol edebilirsiniz)
Sizce hangi ülke bizimkine benzer bir isim kullanmış?