- Kategori
- Eğitim
Galapera'da Çeviri Atölyesi

Galata Şenlikleri 2009 / ezgi umut
Jale Sancak'ın Tanrı Kent ve Yitik Şarkılar adlı son öykü kitabını okuduğum sıralarda kendisinden bir ileti aldım. Galapera'da yapılacak olan önemli bir etkinliği duyuruyordu. Geçen yıl pek çok edebiyat etkinliğiine konuk olduğum Galapera bu yıl da edebiyat etkinliklerine ek olarak, daha uzun soluklu ve güncel anlamda çok önemli olan bi etkinliğe çeviri etkinliğine ev sahipliği yapıyormuş. Biliyorsunuz küreselleşip bazı anlamlarda bir kasabaya dönüşen dünyamızda sesimizi duyurmak da çevirilerin özenine bağlı. Bu bağlamda GALAPERA' da açılacak olan edebiyat çeviri atölyesi önemli. Etkinliği başarılı çevirilerini yıllar yılı okuduğumuz şimdilerde Turkuaz Kitap Genel Yayın Yönetmeni olan İlknur Özdemir verecek.
Benden duyurması:
İNGİLİZCE EDEBİYAT ÇEVİRİSİ ATÖLYESİ.
Turkuvaz kitap genel yayın yönetmeni, usta çevirmen İlknur Özdemir'le doğru ve yetkin bir çeviri için, Galapera'da edebiyat çevirisi atölyesi açılacaktır.
24 ekimde başlayacak atölye 12 hafta sürecek, atölyede öyküler ve romanlardan çeviriler ve metin çözümlemeleri yapılacak, anlam aktarma sorunları, çeviri yanlışları üzerine çalışılacak, bir çeviri neden iyi neden kötüdür konusu üzerine tartışılacak ve edebiyat çevirisinin önemli noktaları, incelikleri katılımcılara aktarılacaktır.
Bilgi ve katılım için laloze68@gmail.com a ileti yazabilir,
www.galapera.com dan da bilgi alabilirsiniz.