Mlliyet Milliyet Blog Milliyet Blog
 
Facebook Connect
Blog Kategorileri
 

16 Temmuz '08

 
Kategori
Kitap
 

Melodi ve Müziksel Taklit ile İlişki İçinde Dillerin Kökeni Üstüne Deneme : Jean Jacques Rousseau

Melodi ve Müziksel Taklit ile İlişki İçinde Dillerin Kökeni Üstüne Deneme : Jean Jacques Rousseau
 

Kitap


Bizleri diğer canlılardan ayıran en önemli özelliğimiz nedir diye soracak olursak, çoğumuz hemen, "düşünme yeteneğimizdir" deriz. Bu kesin kabul edilebilir bir yanıt olsa da yanıtın kökenine baktığımızda, beyinsel işlevlerimizin üstünlüğü ile gelişen bir neden sonuç ilişkisi ile söylenmiştir ve buna paralel oluşan bir süreç ile, insana özgü niteliklerden biri olan "iletişim yeteneği" yanıtlarımızdan biri olmak zorundadır. Sınırsız bir iletişim ağı ile biricik dünyamızın tek hakimi konumundayız. Sözlü, yazılı, görsel, ezgisel ve nihayetinde digital - teknolojik iletişim ile insan kültürünün geldiği nokta gerçekten şaşırtıcıdır.

İnsan uygarlığının kökenine baktığımızda, insanlığın iletişime nasıl ve hangi süreçlerle başladığını her zaman merak etmişimdir. Kuşkusuz ilk iletişim el - kol hareketleri ile başlamış, çığlık tarzı belirsiz(!?) seslerden oluşmuştur. Bu süreç daha sonra nasıl bir yol izleyerek çok ve farklı dilliliğe, sözcüklere, kelimelere, harflere ve ardından yazıya ulaştığını ve hatta ezgiye dönüştüğünü, buna ek olarak, ilk melodinin zaman içerisinde müzik gibi daha karmaşık bir yapıya nasıl vardığını, enstrüman kullanımını ve konuşma ile paralel gelişen şiirin ortaya çıkışını ve bunların tüm gizemini düşünmeden edemiyorum.

Ünlü Fransız düşünür - yazar Jean Jacques Rousseau, “Melodi ve Müziksel ve Müziksel Taklit ile İlişki İçinde Dillerin Kökeni Üzerine Deneme” isimli kitabında, yukarıda dile getirdiğim sürecin işleyişini kendi yorumlarıyla bizlere anlatıyor. Kitabın arka kapağındaki açıklamaya göre, ilk ses olarak kabul ettiği "doğanın çığlığı"ndan jestlerin diline, sözcüklerin ortaya çıkışına ve "dünyanın adlandırılması"na doğru uzanan bir süreçte dillerin kökenini müzik ve melodi ile ilişkilerine de değinerek anlatıyor.

Kitap; Hasan Ali Yücel Dizisi/İş Bankası Yayınları ile yayımlanmış ve Ömer B. Albayrak çevirisi ile bizlere sunulmuş. Özgün Dili, Fransızca; Özgün Adı ise Essai Sur L'origine Des Langues,Oû İl Est Parlê de La Mêlodie Et De L'imitation Musicale.

 
Toplam blog
: 136
: 1494
Kayıt tarihi
: 16.02.07
 
 

Yaşam ışığını 1968 yılında Bafra’da gördü. İnşaat Mühendisi ve aynı sektörde yazılım geliştiren bir ..