- Kategori
- Dilbilim
Unuttuğumuz Osmanlıca
Aşağıdaki tabirlerden kaçını biliyorsunuz veya hatırlıyorsunuz.
Mehr-i muaccel (Mehr-i müeccel ile karıştırmayın)
Mehr- müeccel (Müslümanlıkta karınızı boşamak kolaydır ama bedava değildir, boşarsanız ne kadar tazminat ödeyeceğiniz taa en başta şahitler önünde kararlaştırılır. Halbuki böyle bir ön beyan olmadığı durumda boşanılan eş azami birşeyler koparmak için çok uğraşır, çeşitli hoş olmayan yollara tevessül etmek zorunda kalır.)
Tevesül etmek
Teveccüh buyurmak
Ma-kabline şamil, (retroactive)
Mukabele-i bil misil (reprisal)
Hin-i hacette (eskiden belediye otobüslerinde bir çekiç bulunur ve altında da "Hin-i hacette camı kırınız" yazardı. Demek ki icabettği zaman camı hatta başka şeyleri hiç tereddüt etmeden kırmak lazımmış. Churhill büyüğümüz ne buyurmuş: In order to make omelets you have to crack eggs! Yaaa..)
Cemaziyel evvel (Biz onun cemaziyel evvelini biliriz!)
İd-ul fitr
İd-ül ahda (arapçada dal ile zal arası okunan harf ile, tıpkı ramazan da olduğu gibi, kimi ramadan kimi ramazan diye okur, doğrusu ikisinin arası bir sesdir. )
İrticalen (improvisatory) Aman sakın irtica ile karıştırmayın ha, ne olur ne olmaz, herkes çok hassaslaşmış bir durumda.
Mütemadiyen (devamlı olarak)
Kat'iyyetle (şimdi "kesinlikle" epeyce yerleşti, hatta "kat'iyyen" diyen hiç kalmadı gibi)
Bilfiil (hemen herkes birfiil diyor, dillerini eşek arısı soksun)
Bilakis (pekçok kişi bunu yanlışlıkla bilhassa manasında kullanır)
Bilhassa
Nisyan ve hata müstesna (except error and omission)
Bil-iltizam
Taksirat (Allah taksiratını affetsin !)
Sabık (Rahmetli Menderes sabık başbakan dedirtmeyeceğim demişti)
Sakıt ( Altın yere düşmekle sakıt olmaz kadr-ü kıymetten, eşeğe zerduz palan vursan eşek yine eşektir.)
Zerin (altın değil, altından yapılma demektir)
Zevce (Babam annemi birisine tanıştırırken "zevcem Halime" diye takdim ederdi)
Refika (Babamın anneme yazdığı mektuplar hep "Refikam Halime" diye başlardı.
Kerime
Mahdum
Hasbin Allah ve ni'mel vekil (eskiden bunları arada bir duyardık..)
La havle ve la kuvvete illa billahil Aliyyül Azim, (annelerimiz babalarımız söylerdi..)
Rabbi yessir ve la tüassir, rabbi temmim bil hayır (manası çok güzel..)