- Kategori
- Güncel
Düşman dillerde sevsem sizi

Her dilden sevebilir miyim sizi?
Ama sevmediğiniz dillerde mesela.
Hani en yakınınız hep düşmandır ya size.
Mesela sınır komşunuz olsam da, yine sevebilir miyim sizi?
İranlı olsam?
Yunanlı mesela?
Ermeni?
Arap?
Rus?
Bulgar?
Kürtçe de sevebilir miyim sizi?
Türkçe’den başlasam yine de....
Seni seviyorum. Türkçe
Ez gelek, hezdikim Kürtçe
Jbichim te Bulgarca
Mahn doostaht doh-rahm İranca
Ya vas liubliu Rusca
S'ayapo Yunanca
Ana ba heb-bak Arapça
Mors alfabesi ..//- - -./-. - -
Ermenice, ser sevmek demekmiş. Ama “seni”yi bulamadım. Google kadar akıllıyız artık biliyorsunuz. Google neye müsaade ederse o kadar öğrendiğimizden, dünyaya yön veren bir milliyetin dilinde sizi sevemedim, üzgünüm. Hrant desem sanırım sizi sevdiğimi anlarsınız Ermenice....
Sonra da baktım ki; "Ves kez sirumen" yetermiş seni Ermenice sevmeye.
Komşularımızın dilinden sevdim sizi. En zor sevme dilidir çünkü bu.
Sizi İngilizce sevmek kolaydır. Hepimiz biliriz çünkü. "I love you". Bunu ilkokul sıralarında öğrendik.
“Ich liebe dich” bunu bilmeyene ortaokul diploması vermezler ülkemde. En kültürsüzümüz bile video kaset izlemiştir. Alman dilinde yani...
Fransızca da mı? "Je t'aime" olarak telafuz edemeyebilir çoğumuz. Neye Fransız değiliz ki sevgi adına?
Ben sizi her dilde sevdim bugün. Ama Hintçe değil. Ama Uygurca da değil. Ama Çince de değil.
Sizi bildiğiniz dilde sevdim bugün.
Küfür etmeyi de bildiğiniz her dilde sevdim.
Siz de sevdiğinizin dilinden konuşun bugün. Onu onun dilinden sevin.
Kadın dili başkadır,
Erkek dili başkadır.
Onun dilinden Sevin bugün....
Alizarin’den sevgilerle...