- Kategori
- Kitap
H.Murakami ve Haşlanmış Harikalar Diyarı

H.Murakami,Kobelidir...Eserleri 50 civarında dile çevrilmiştir.
Tiryakilik yapan bir yazardır.
Kitap başlığı İngilizce "Hard-boiled Wonderland and the End of the World" düz anlamıyla 'Haşlanmış Harikalar Diyarı' olarak çevrilmiş. Hard-Boiled, 'sert, acımasız, damardan giren, canyakan' gibi anlamlara geliyor, haşlanmayla pek alakası yok.
-Acımasız Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu- olmalıydı bence...
Bu kitap sizi,okurken bir sinema salonu içine sokuyor...Kendinizi izliyorsunuz...Damarlarınıza kadar işliyor...
Farklılığı hissettiriyor size...garip ,gizemli duygularla büyülü bir alemde geziniyorsunuz...
Haruki Murakamiyi de büyük yazar yapan işte bu büyülü anlatım özelliği...
......
Haruki Murakami, 1949’da Kobe’de doğdu. Vaseda Üniversitesi’nde klasik drama eğitimi gördü. İlk romanı Kaze no oto vo kike, 1979’da yayımlandı. Ardından Gunzou Edebiyat Ödülü’nü aldı. Haşlanmış Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu’yla (1985) Tanizaki Ödülü’ne, Yaban Koyununun İzinde’yle (1989) Amerika’dan Yeni Yazarlar Noma Edebiyat Ödülü’ne ve Zemberekkuşu’nun Güncesi’yle (2005) de Yomiuri Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. Murakami’nin İmkânsızın Şarkısı (2004), Sınırın Güneyinde, Güneşin Batısında (2007) ve Sahilde Kafka (2009) adlı romanları da Doğan Kitap tarafından yayımlandı. Japonya’nın en önemli ve popüler yazarlarından biri olan Murakami’nin eserleri kırkın üzerinde dile çevrildi.
......
Romanda kalıcılığın gizemini merak ediyorsanız, Haruki Murakami’ye dikkat etmeniz gerekiyor. Japonya’nın 20. yüzyıldaki en büyük yazarlarından biri olarak gösterilen Murakami’nin Türkçeye çevrilen son kitabı ‘Haşlanmış Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu’, yazarın büyüklüğünü bir kere daha gözler önüne seriyor ve okurlarına masalsı ama gerilim dolu bir dünyanın kapılarını açıyor.
Tek anlatıcının mı, yoksa iki farklı anlatıcının mı aktardığını bilmediğimiz kitap, gölgesini kaybeden, kafataslarından eski rüyaları okuyan bir adam ve dünyanın sonu gelmeden önce yaşayacak sadece birkaç saati kalmış bir kahramanın farklı ama paralel hikâyesini anlatıyor.
İlk hikâyede anlatıcı, ‘Sistem’ adıyla bilinen bir örgüt için çalışan, bilgi korsanlarına karşı verileri korumak için beyin yıkama ve karma yapan bir bilgisayar uzmanı. Bu bilgisayar uzmanı, Tokyo’nun altında bir kanalizasyonun içinde kafa taslarından çıkan sesleri kontrol etmek için yıllardır çalışan bir profesör tarafından, bilgileri gizlemek için tutuluyor. Tamamlanabilirse tüm büyük güçlerin parçası olmak isteyeceği bu proje kötü güçlerin eline geçmeden tamamlanırsa, hiç kimsenin tahmin edemeyeceği kadar büyük şeyler olacak...
İkinci hikâyede kafataslarından eski rüyaları okuyan bir rüya yorumcusuyla tanışıyoruz. “Biz gölgelerimizde yaşardık. Bu şehre geldiğimde, gölgemi kapı bekçisine teslim etmek zorunda kalmıştım’ diyerek anlatıyor rüya yorumcumuz. Çünkü rüya okuma için geldiği bu şehrin bir kuralı var: ‘Ya gölgenden vazgeçeceksin ya da içeri giremezsin.”
Tuhaf ama rahatlatıcı bir roman ‘Haşlanmış Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu’. Basit bir dili ustaca bir akıcılıkla pekiştirerek kullanan, satır aralarında deyim yerindeyse ‘insanı vuran’ mesajlar veren Murakami, diğer öykü ve romanlarında olduğu gibi, karakterlerinin psikolojik olarak portrelerini başarıyla çizerek, okurun karakterlerle rahatlıkla empati kurabilmesini sağlıyor. Belki de yazarın en büyük başarılarından biri, kitabı okurken zihninizde oluşan görsel imgelerin gerçekliğidir...
Çünkü zihninizde oluşan bu imgelere odaklandığınızda bir kitap mı okuduğunuzu yoksa zihninizde kendiliğinden kurgulanabilen bir film mi izlediğinizi fark edemez hale gelmenizi sağlayan bir ustalıkla karşılaşıyorsunuz..-İnt-
.............
Gerçekten de Murakami, bugünlerde okurların pek sık bulamadığı zihinsel bir macerayı ve merak duygusunu ustalıkla veriyor. Yazarın diğer romanlarını okumayanlar, ‘Haşlanmış Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu’nu bitirdiklerinde, bu tanışıklığı pekiştirmek için sabırsızlanacak.
.........
“Dünyanın sonu insanın yüreğinin içinde gelir.”
‘‘Çektiğin acıyı ben de anlıyorum. Fakat bu herkesin başından geçiyor. O yüzden senin de katlanman gerek. Sonrasında kurtuluş geliyor. O zaman artık sen, hiçbir şeyi dert etmeyecek, üzülmeyeceksin. Hepsi kaybolup gider.**
HAŞLANMIŞ HARİKALAR DİYARI VE DÜNYANIN SONU
Haruki Murakami
Çeviren:
Hüseyin Can Erkin
Doğan Kitap, 2011